《出關(guān)與畢侍郎箋》是清代時(shí)期洪亮吉寫(xiě)的一首散文。

概況

作品名稱:出關(guān)與畢侍郎箋

作品作者:洪亮吉

作品體裁:散文

創(chuàng)作年代:清

作品出自:《洪北江詩(shī)文集》

原文

自渡風(fēng)陵,易車(chē)而騎,朝發(fā)蒲坂,夕宿鹽池。陰云蔽虧,時(shí)雨凌厲。自河以東,與關(guān)內(nèi)稍異,土逼若衖,涂危入棧。原林黯慘,疑披谷口之霧;衢歌哀怨,恍聆山陽(yáng)之笛。

日在西隅,始展黃君仲則殯于運(yùn)城西寺。見(jiàn)其遺棺七尺,枕書(shū)滿篋。撫其吟案,則阿之遺箋尚存;披其帷,則城東之小史既去。蓋相如病肺,經(jīng)月而難痊;昌谷嘔心,臨終而始悔者也。猶復(fù)丹鉛狼藉,幾案紛披,手不能書(shū),畫(huà)之以指。此則杜鵑欲化,猶振哀音;鷙鳥(niǎo)將亡,冀留勁羽;遺棄一世之務(wù),留連身后之名者焉。

伏念明公,生則為營(yíng)薄宦,死則為恤衰親。復(fù)發(fā)德音,欲梓遺集。一士之身,玉成終始,聞之者動(dòng)容,受之者淪髓。冀其游岱之魂,感恩而西顧;返洛之?dāng)?,銜酸而東指。又況龔生竟夭,尚有故人;元伯雖亡,不無(wú)死友,他日傳公風(fēng)義,勉其遺孤,風(fēng)茲來(lái)祀,亦盛事也。

今謹(jǐn)上其詩(shī)及樂(lè)府共四大冊(cè)。此君生平與亮吉雅故,惟持論不同,嘗戲謂亮吉曰:“予不幸早死,集經(jīng)君訂定,必乖余之指趣矣。”省其遺言,為之墮淚。今不敢輒加朱墨,皆封送閣下,暨與述家電廉使、東有侍讀,共刪定之。即其所就,已有足傳,方乎古人,無(wú)愧作者。惟藁草皆其手寫(xiě),別無(wú)副本,梓后尚望付其遺孤,以為手澤耳。

亮吉十九日已抵潼關(guān),馬上率啟,不宣。

譯文

自從過(guò)了風(fēng)陵渡,改乘車(chē)為騎馬,早晨從蒲坂出發(fā),傍晚在鹽池住宿。陰云遮日,時(shí)雨猛急。從黃河以東進(jìn)入山西地區(qū),與潼關(guān)以內(nèi)形勢(shì)就稍有不同,地勢(shì)狹窄象街巷,道路艱險(xiǎn)如走棧道。原野森林顯得暗淡凄涼,好似蒙上一層遮住谷口的迷霧;耳聞哀傷幽怨的歌謠,恍惚聽(tīng)到引起向秀感慨的山陽(yáng)笛聲。

太陽(yáng)西沉之際,我才抵達(dá)運(yùn)城西寺省視黃君仲則的棺柩,看到他的七尺遺棺,滿篋的書(shū)籍。我按著他的書(shū)桌,發(fā)現(xiàn)他寫(xiě)給阿母的遺書(shū)還在;披開(kāi)靈帳,那個(gè)從故鄉(xiāng)帶來(lái)的侍僮已經(jīng)離去。他生前如同司馬相如患消渴病,長(zhǎng)年累月難以痊愈;又象李昌谷苦吟嘔心,到了臨終的時(shí)候才感到后悔。還有那些經(jīng)過(guò)他校讀過(guò)的書(shū)籍,散亂地堆放在書(shū)桌上,到了不能動(dòng)手書(shū)寫(xiě)的時(shí)候,他還用手指在書(shū)上畫(huà)著。這正象杜鵑臨死,還在拚力哀叫;鷙鳥(niǎo)將亡,還希望留下強(qiáng)勁的翅膀;這就是丟棄一生事業(yè),留戀身后名聲的人呀。

我想念尊貴的大人,您在黃仲則生前為他出錢(qián)捐官,死后還要周濟(jì)他那衰老的母親。您還表達(dá)了有德長(zhǎng)者之音,要刊刻他的遺著。一個(gè)寒士的生前身后,能這樣善始善終地關(guān)懷備至,聽(tīng)到這種高尚行為的人都會(huì)受感動(dòng),而受到您恩澤沾溉的人更會(huì)刻骨銘心。想來(lái)歸于泰山的精魂,會(huì)向西眺望以表示感恩;送遺骸返回洛浦銘旌招展的行列,飽含滿腹辛酸向東進(jìn)發(fā)。況且龔勝逝世時(shí),尚有故人探望;張?jiān)m然亡故,卻有生死交情的朋友來(lái)送殯。今后大家必定會(huì)傳頌?zāi)母唢L(fēng)厚誼,并且勉勵(lì)他的遺孤,發(fā)揚(yáng)這種風(fēng)義而祭祀他,這也是一件不朽盛的事。

現(xiàn)在呈上他所寫(xiě)的詩(shī)和樂(lè)府四大冊(cè)。他平日與亮吉素有交誼,但持論常有不同,他曾經(jīng)對(duì)我戲言:“倘若我不幸早死,遺集經(jīng)過(guò)你訂定,一定會(huì)違背我的志趣?!被叵胨倪z言,不禁令我潸然淚下?,F(xiàn)在我不敢草率品評(píng),把原稿都封送閣下,請(qǐng)您與述庵廉使、東有侍讀共同刪訂定稿。就以他的成就來(lái)說(shuō),已經(jīng)足以傳世,與古人相比,做為一個(gè)述作者是毫無(wú)愧色的。只是草稿都是他手寫(xiě)的,別無(wú)副本,刊刻后希望付給他的遺孤,作為先人遺澤永久留念。

亮吉十九日已抵潼關(guān),在馬上匆匆草就這封信,不多說(shuō)了。

作者

洪亮吉(1746~1809) 清代文學(xué)家。字君直,一字稚存,號(hào)北江,晚作者像號(hào)更生居士。陽(yáng)湖(今江蘇常州)人。自幼喪父而刻苦讀書(shū),與同里黃景仁、孫星衍友善,并得袁枚、蔣士銓的賞識(shí)。乾隆五十五年(1790)考中進(jìn)士,授翰林院編修,充國(guó)史館編纂官。后督貴州學(xué)政。嘉慶元年回京供職,以越職言事獲罪,充軍伊犁。五年赦還,從此家居撰述至終。洪亮吉精于史地和聲韻、訓(xùn)詁之學(xué),善寫(xiě)詩(shī)及駢體文。洪亮吉的《北江詩(shī)話》,論詩(shī)強(qiáng)調(diào)"性情"、"氣格",認(rèn)為詩(shī)要"另具手眼,自寫(xiě)性情",贊賞杜牧的詩(shī)文能于韓、柳、元、白四家之外"別成一家"的獨(dú)創(chuàng)精神;批評(píng)沈德潛詩(shī)學(xué)古人,"全師其貌,而先已遺神"(《北江詩(shī)話》卷四);非議翁方綱詩(shī)"如博士解經(jīng),苦無(wú)心得"(同前卷一)。這些都是可取的。此外評(píng)論古代及當(dāng)時(shí)詩(shī)人,亦多精到語(yǔ)。