魯人或惡吳起曰:“起之為人,猜忍人也。其少時(shí),家累千金,游仕不遂,遂破其家。鄉(xiāng)黨笑之,吳起殺其謗已者三十余人,而東出衛(wèi)郭門(mén)。與其母訣,嚙臂而盟曰:‘起不為卿相,不復(fù)入衛(wèi)?!?/p>

遂事曾子。居頃之,其母死,起終不歸。曾子薄之,而與起絕。起乃之魯,學(xué)兵法以事魯君。魯君疑之,起殺妻以求將。夫魯小國(guó),而有戰(zhàn)勝之名,則諸侯圖魯矣。且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也,而君用起,則是棄衛(wèi)?!濒斁芍?,謝吳起。

原文內(nèi)容

戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的軍事家、政治家吳起是衛(wèi)國(guó)人(都城在今天河南淇縣),他年輕的時(shí)候,求官?zèng)]有結(jié)果,把家產(chǎn)也蕩盡了。同鄉(xiāng)鄰里的人笑話(huà)他,他一生氣,揮刀殺了三十多人,從衛(wèi)國(guó)都城東門(mén)逃跑了。他和母親決別時(shí),在自己的胳膊上狠狠咬了一口,留下一個(gè)紅印,說(shuō):“我吳起不做卿相,絕不再回衛(wèi)國(guó)。”

于是就拜孔子的學(xué)生曾子為師,學(xué)習(xí)儒學(xué)。他母親死了,吳起記著那誓約,沒(méi)有回去奔喪。曾子瞧不起這樣不孝的人,和他斷絕了師徒關(guān)系。吳起就到魯國(guó)去,學(xué)習(xí)了兵法來(lái)事奉魯君。

魯國(guó)要和齊國(guó)大仗,想拜吳起為將,但考慮到吳起的妻子是齊國(guó)人,便有點(diǎn)猶豫。吳起一心想做卿相,就殺掉妻子表明心跡。

齊國(guó)正在攻打,魯國(guó)知道吳起有能耐,就拜他為將。但戰(zhàn)爭(zhēng)一結(jié)束,魯君就疏遠(yuǎn)了吳起,吳起只好又找地方落腳了,最終為了卿相的功業(yè),為了自己學(xué)的一身本事有個(gè)施展的地方,死在了楚國(guó)。(見(jiàn)《史記·吳起列傳》)

其它資料

現(xiàn)在許多成語(yǔ)詞典上都把這個(gè)故事當(dāng)作成語(yǔ)“嚙臂盟”的出處,從文字資料上來(lái)說(shuō),這是不錯(cuò)的。但今天嚙臂盟不光指堅(jiān)決和誠(chéng)信,還用來(lái)指男女相愛(ài)、私訂婚約,