《念你時(shí)說(shuō)晚安》發(fā)行于2016年11月,是高泰宇演唱的一首國(guó)語(yǔ)歌曲。

中文名

念你時(shí)說(shuō)晚安

外文名

Say good night when missing you

演唱者

高泰宇

作詞者

廖羽

作曲者

廖羽

發(fā)行時(shí)間

2016年11月24日

曲長(zhǎng)

4分14秒

語(yǔ)言

普通話

歌曲原唱

高泰宇

音樂(lè)風(fēng)格

抒情

歌曲語(yǔ)言

中文

簡(jiǎn)介

《念你時(shí)說(shuō)晚安》不玩花哨的曲風(fēng)、不走繁復(fù)的編曲,只靠暖心的歌唱、平實(shí)的抒情曲風(fēng),就令高泰宇款款深情的一面,在他認(rèn)真的聲線中,細(xì)細(xì)流露。當(dāng)他唱著“枕邊你的照片溫暖我整個(gè)冬天”時(shí),高泰宇溫暖的歌聲,也將陪伴聽(tīng)眾,走過(guò)這寒冷逼仄的嚴(yán)冬。[1]

歌詞

Good night my love[1]

最后讓我說(shuō)一遍

然后放你去另個(gè)美麗世界

閃亮的星星 哪一顆是你

正眨著眼 說(shuō)一切如愿

Good bye my love

就算從此沒(méi)交點(diǎn)

枕邊你的照片 溫暖我整個(gè)冬天

你附在我耳邊 說(shuō)聲夢(mèng)里見(jiàn)

別再逗留 別再回頭

我多么多么用力的

最后一次拉住你的手

冰冷的顫抖 微弱卻沉重

你說(shuō)你有一些累了

可不可以停下來(lái)坐坐

像那時(shí)候 你抱著我入夢(mèng)

Good bye my love

就算從此沒(méi)交點(diǎn)

枕邊你的照片 溫暖我整個(gè)冬天

你附在我耳邊 說(shuō)聲夢(mèng)里見(jiàn)

別再逗留 別再回頭

我多么多么用力的

最后一次拉住你的手

冰冷的顫抖 微弱卻沉重

你說(shuō)你有一些累了

可不可以停下來(lái)坐坐

像那時(shí)候 你抱著我入夢(mèng)

我多么多么用力的

最后一次拉住你的手

冰冷的顫抖 微弱卻沉重

你說(shuō)你有一些累了

可不可以停下來(lái)坐坐

像那時(shí)候 你抱著我入夢(mèng)

我多么多么用力的

最后一次放開(kāi)你的手

你給的天空 突然間失控

Woo

不管淚有多洶涌

也要給你我最多的笑容

晚安親愛(ài)的 做個(gè)好夢(mèng)