《墓草詩(shī)選》是由環(huán)球文化出版社,國(guó)際詩(shī)歌翻譯研究中心策劃的圖書(shū)。作者是墓草,楊宗澤英譯。

外文名

Selected Poemsof MuCao

主辦單位

環(huán)球文化出版社

基本信息

墓草詩(shī)選

墓草詩(shī)選[漢英對(duì)照]SelectedPoemsofMuCao[Chinese—English]墓草詩(shī)選

墓草著PoemsbyMuCao

楊宗澤英譯TranslatedbyYangZongze

《墓草詩(shī)選》的國(guó)際書(shū)號(hào):ISBN:978-0-9637599-6-5/A.078

環(huán)球文化出版社THEEARTHCULTUREPRESS

世界詩(shī)人書(shū)庫(kù)(雙語(yǔ)對(duì)照)THEBOOKSERIESOFWORLDPOETS(Bilingual)

策劃:國(guó)際詩(shī)歌翻譯研究中心

ProjectDevelopment:TheInternationalPoetryTranslationAndResearchCentre(IPTRC)

主編:張智

Editor-in-chief:Dr.ZhangZhi

英文顧問(wèn):楊虛楊宗澤張智中

EnglishAdvisors:Prof.YangXuDr.YangZongzeProf.ZhangZhizhong

封面設(shè)計(jì):墓草

CoverDesigner:MuCao

《墓草詩(shī)選》大32開(kāi)本,內(nèi)頁(yè)320頁(yè)(含目錄),10個(gè)印張,70克輕型紙膠印,扉頁(yè)后附有:方剛、二言、陳仲義、林童、劉春、黃海、李拜天和楊春光等名家的漢英點(diǎn)評(píng)。

作者簡(jiǎn)介

墓草,70年代生先鋒詩(shī)人作家,河南西華縣人,現(xiàn)漂在北京。作品主要發(fā)表在民間刊物和網(wǎng)絡(luò),主要作品有:長(zhǎng)詩(shī)《葵花寶典》,詩(shī)集《人妖時(shí)代》,《墓草詩(shī)選》(漢英對(duì)照),長(zhǎng)篇小說(shuō)《棄兒》,《棄兒湖》,短篇小說(shuō)集《一個(gè)老頭子說(shuō)》等。有部分詩(shī)歌作品被譯成英文,法文,日文,斯洛文尼亞文發(fā)表出版。

曾創(chuàng)辦“同志詩(shī)歌網(wǎng)”,主編《2001年度網(wǎng)絡(luò)詩(shī)歌》,民刊《凝望》等。

墓草詩(shī)選 - 名家點(diǎn)評(píng)墓草的詩(shī)

名家點(diǎn)評(píng)墓草的詩(shī)

附:陳仲義,林童,黃海,劉春,李拜天,李少詠,楊春光,方剛,二言等名家點(diǎn)評(píng)墓草的詩(shī)

Appendices:ReviewsaboutMuCao’spoems,writtenbyChenZhongyi,LinTong,HuangHai,LiuChun,LiBaitian,LiShaoyong,YangChunguang,F(xiàn)angGangandErYan

陳仲義:墓草的筆觸直接而粗礪,飽含著底層掙扎的憤懣,同時(shí)兼有一種迅捷戳破的快意,這使我們回想被遺忘的十九世紀(jì)——久違了的批判現(xiàn)實(shí)主義。墓草的筆觸坦誠(chéng)而犀利,無(wú)忌自身的丑陋,通過(guò)自身撕開(kāi)群類(lèi)的傷痕,再次讓我們看到污血中的寒光。

ChenZhongyi:ThestyleofwritingofMuCao’spoemsisdirectandbold,fullofasortoflargecharge,voicestheresentfulmoodofthepeoplelivingintheunderclass.Itrecallsmeinmindthecriticalrealismflourishedinthe19thcentury.

MuCao’spoemsappearsharpandhonest,arenotafraidtoshowtheuglinessofhisown,butletusseeacoldlightinbloodbytearingouthisandhislikes’woundsinsoul.

林童:墓草的詩(shī)的確是中國(guó)社會(huì)底層原聲帶,是真正的民間詩(shī)人。他以自己的詩(shī)歌方式,不僅與普通無(wú)所事事的70后詩(shī)歌區(qū)別開(kāi)來(lái),成為70后詩(shī)歌的特立獨(dú)行者,而且也與看似民間實(shí)則打著民間旗號(hào)身在江湖心在廟堂的偽民間區(qū)別開(kāi)來(lái)。"

LinTong:MuCaoisarealfolkpoetandhispoetrycanberegardedasanoriginalsoundtapeoftheunderclassinChina.Withhisownstyleofpoetrywriting,hedifferentiateshispoemsfromthepoemswrittenbythepoetsof1970’s,andbecomesasolitaryamongthepoetsof1970’s.Meanwhile,hedifferentiateshimselffromthosepoetswho,underthesignboardoffolkstandpoint,alwaysstriveforfame,rankandpower.

黃海:墓草的詩(shī)直接、鋒利、質(zhì)樸且鋒芒畢露,他的詩(shī)為我們這個(gè)時(shí)代貢獻(xiàn)了一份可貴的真誠(chéng)、粗礪的美和原始的野性,使人耳目一新。我以為墓草將成為我們這個(gè)時(shí)代不可或缺的詩(shī)歌英雄,時(shí)間將證明著我們的判斷。

HuangHai:MuCao’spoetryisdirect,sharpandsimple,andshowsoffhisgreattalentsinwriting.Hispoetryhascontributedasortofhonestandsimplebeautyandanoriginalwildnesstoourtimes.IbelieveMuCaowillbecomeapoetryheroofthisage.Timewillprovemyideasoonerorlater.

劉春:每一次讀《人妖時(shí)代》,我都會(huì)為里面蘊(yùn)涵的血與淚所震驚。墓草以他的創(chuàng)作題材使自己與中國(guó)詩(shī)人區(qū)別開(kāi)來(lái),在這個(gè)意義上,墓草是獨(dú)特的。

LiuChun:WheneverreadinghisTheAgeofTranssexuals,mysoulwillbedeeplytouchedbythebloodandtearslatentinit.MuCao’spoetryhasdifferentiatedhimselffromanyotherpoetinsubjectinChina.

李拜天:認(rèn)識(shí)墓草是2001年末,當(dāng)我認(rèn)識(shí)他的同時(shí),也清楚了他的處境。在那樣的處境中,能夠始終堅(jiān)守著詩(shī)歌的探索創(chuàng)造在詩(shī)歌界是絕無(wú)僅有的。墓草詩(shī)歌注重關(guān)注社會(huì)底層,關(guān)心弱勢(shì)群體,我想這與他的生活環(huán)境有關(guān),更大程度上應(yīng)該是墓草有一種博大的愛(ài)心。墓草先生是一個(gè)詩(shī)歌怪才,他的詩(shī)風(fēng)怪異,寫(xiě)法獨(dú)特,完全是一種自己的寫(xiě)法,可以說(shuō)是一種創(chuàng)新,我姑且叫他當(dāng)代詩(shī)歌中的“墓草體”。我相信墓草的詩(shī)能作為一個(gè)特有的現(xiàn)象流傳下來(lái),并影響后世。

LiBaitian:IbegantobeacquaintedwithMuCaoattheendof2001,whenhewasindistressbutremainedcommittedtoexploreanewroadofpoetrywriting.MuCao’spoetrypaysagreatattentiontotheweakandthedisadvantagedgroupslivingintheunderclass.Thishassomethingtodowithhislivingenvironmentandhisgreatlovetothisworldalso.Mr.MuCaoisageniuspoet,andhispoetryhasformedauniquestyleofwritingthatcanberegardedasakindofcreation.Icallhispoetry“MuCao’sstyle”temporarily,andIbelieveMuCao’spoetrywillbehandeddowninhistoryasaspecialphenomenonandwillaffectthepoetrywritingofthelatergenerations.

李少詠:這是一個(gè)被恐懼(人的和意識(shí)形態(tài)的)、苦悶(性變態(tài)等另類(lèi)生命方式)、倦怠所折磨、纏繞的“現(xiàn)代人”的心靈記錄,一個(gè)另類(lèi)生命存在方式的PH試紙般的記錄。無(wú)論你是混蛋還是圣賢,英雄還是惡棍,妓女還是天使,只要被它濺到身上一點(diǎn),立即會(huì)變得如水晶般透明,向世界顯露出全部的優(yōu)雅與丑惡。因此,它可以被稱(chēng)為現(xiàn)代人的精神圣經(jīng)或啟示錄,也可以說(shuō)是所有的怪物混蛋虱子爬蟲(chóng)隨意出入的演技場(chǎng)。

上帝在天國(guó)酣眠,天使在人間墮落,而我們,在另一個(gè)“星球”上,哭泣或者微笑。

LiShaoyong:Thiscanberegardedasacopyofrecordofamodernsoultormentedbyfear(ofhumanandideology),pang(ofsexualperversionanddifferentwayoflife)andtiredness,andaPH-testing-paper-likerecordofthedifferentwayoflife.Youwillturntransparentlikecrystalandshowtheworldallyourgracefulnessoruglinessassoonasitsplashesonyourbodyevenonedrop,nomatteryouareaDutchmanorasaint,aherooravillain,anangeloraprostitute.SoitcanbecalledthemodernspiritualbibleorRevelations,alsoitcanberegardedasaperformancestageforallmonsters,villains,cootiesandreptiles.

GodissleepinglikeatopinHeaven,angelshavefallendownontotheearth,yetwestandonanother“heavenlybody”,smilingorcrying.

楊春光:墓草的病態(tài)寫(xiě)作,毫無(wú)掩飾地從中國(guó)當(dāng)代人的性變態(tài)、性虐狂、性濫觴和性亂倫寫(xiě)起,從而毫不留情地批判了這個(gè)社會(huì)轉(zhuǎn)型期的人的精神面貌完全失常的病態(tài)人生、從而也揭示了這個(gè)社會(huì)已經(jīng)潛藏和正在暴發(fā)的道德危機(jī)、倫理危機(jī)和精神危機(jī),狠狠解剖了中國(guó)人的病態(tài)文化和民族劣根性,徹底揭露了中國(guó)社會(huì)腐敗的重要根源。

YangChunguang:MuCao’spoetry,ofasortofmorbidwriting,beginswithsexualperversion,sexualabuseandsexincest,unmercifullycriticizesthementaloutlookandmorbidwayoflifeofthepeopleinthehistoricalperiodofsocialtransformation,revealsthemoralcrisis,ethicalcrisisandspiritualcrisislatentorappearinginthepresentsociety,dissectsthemorbidcultureandthenation'sbadqualityofChinese,anddrasticallyexposestherootcauseofsocialcorruptioninChina.

方剛:最為打動(dòng)我的,是墓草詩(shī)歌中對(duì)弱勢(shì)人群那種深刻的切入。這不僅僅是關(guān)懷,更不是同情,而是一種真正身處其間、感同身受所發(fā)出的最深刻的吶喊。如果不是自己同樣也為這弱勢(shì)群體、亞文化群體的一分子,墓草是不可能寫(xiě)出這樣的詩(shī)歌的。

他的詩(shī)歌中處處激蕩著的,是靈魂深處一種蔑視權(quán)威的力量,而不僅僅是形式上的反叛。這是真正的叛逆者。這便是弱者的魅力,叛逆者的魅力。

FangGang:WhatMuCao’spoetrytouchesmemostishisdeepconcerntothepeoplelivingintheunderclass.Itdoesn’tonlymeanakindofconcernorpity,butalsoasortofshoutvoicingfromthesoulofMuCaoasaonewholivesintheunderclass.IfMuCaowasn’toneofthedisadvantagedgroupslivingintheunderclass,Ithink,hecouldn’thavewrittensomanyprofoundpoems.

Asortofstrengthofcontemptforauthorityissurginginhispoems,whichcomesfromhissoul.MuCaoisatruerebel,fulloffascinationoftheweak.

二言:……這些日日圍繞著我們的另類(lèi)或賤貨,讓我們自以為高高在上,用鄙視和漠然堆砌起自身的優(yōu)越,用憐憫來(lái)為自己塑造良心。我們的心靈已經(jīng)筑起了太深的城府,當(dāng)墓草的詩(shī)句映出了妓女的眼神,棄兒的心聲,同性戀者的幻夢(mèng)時(shí),我們驚詫自己竟是如此麻木與虛偽,如此無(wú)地自容。

ErYan:…Thoseso-called“exceptions”and“bitches”liveappeararounduseveryday,anditletusconsiderwearenoble,layhighoursuperioritywithdisdainandloosenesstothem,andportrayourconsciencewithpity,becauseoursoulhasbeenoccupiedbytoomuchshrewdness.Untilafterfindingprostitutes’eyes,theabandonedbabies’cryandqueers’dreamappearinginMuCao’sverses,wearesurprisedtoknowthatwearesoindifferentandhypocriticaltothem,andwefeelthatashamed.

目錄

◎第一輯:童年

◎第二輯:夢(mèng)游者

◎第三輯:荒誕歌

◎第四輯:你是一個(gè)流氓

◎第五輯:同志

◎第六輯:貧窮讓我美好的幻想

◎第七輯:我們這一代

◎第八輯:黑暗傳

◎第九輯:葵花寶典

影響

部分詩(shī)歌作品入選各種合集,被譯成斯洛文尼亞語(yǔ)發(fā)表出版,入選《中國(guó)當(dāng)代詩(shī)選》2012年在斯洛文尼亞國(guó)翻譯出版。2010年10月作者被評(píng)為新世紀(jì)十年中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌精神騎士獎(jiǎng)