《黃寶書》原名為《GRE詞匯黃寶書》 ,是2004年4月海南出版社出版的圖書,作者是劉松。

中文名

黃寶書

外文名

Bao Shu Huang

語言

中文

作者

劉松

開本

16開

裝幀

平裝

原版名稱

《GRE詞匯黃寶書》

版次

1

其他

紙張:膠版紙

出版時間

2004年4月

作品介紹

《黃寶書》原名為《GRE詞匯黃寶書》、《3天背完GRE難詞》,作者為劉松,中國大陸由海南出版社出版,而臺灣美加文化出版的版本名稱為《GRE太傻單詞之黃寶書--求愛即時通》。由于該書中英文混雜,作者又為非英語學(xué)習(xí)者提供故事情節(jié),名稱為《北京·紐約·溫哥華·我想認(rèn)識你》。該書整體風(fēng)格幽默。其以主人公松松如何從一個害羞內(nèi)向的男生,成長為泡妞高手為主線,穿插了松松,肖哥,孫哥三個男生成長的故事。其中肖哥的故事,映射了當(dāng)年震驚中外的湛江海關(guān)案,肖哥的女朋友為湛江海關(guān)原關(guān)長曹秀康之女曹小婷(文中名)。作者在書中提到,該書的目標(biāo)為“高端英語娛樂化”,希望以娛樂的方式令讀者輕松地學(xué)習(xí)英語詞匯。[1]

《北京·西雅圖·生死約定》是《北京·紐約·溫哥華·我想認(rèn)識你》(又名《GRE詞匯黃寶書》海南出版社出版)的姐妹篇,獨立成文。[1]

本文作者為新派網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的代表,一貫寫作風(fēng)格為:以搞笑來推動情節(jié)的發(fā)展,讓讀者讀來難以釋手,在漫不經(jīng)心中體味生活,感受心靈。有讀者評價為“看似調(diào)侃,實則句句真情”。[1]