午夜国产理论片中文飘花|97在线起碰视频|在线观看免费网站看v片|欧美日韩在线视频一区

  1. <delect id="frdys"></delect>
  2. <delect id="frdys"></delect>
  3. <optgroup id="frdys"><ruby id="frdys"><dfn id="frdys"></dfn></ruby></optgroup>
  4. <pre id="frdys"><dd id="frdys"></dd></pre>
  5. <strike id="frdys"><blockquote id="frdys"><center id="frdys"></center></blockquote></strike>
      <delect id="frdys"><style id="frdys"><track id="frdys"></track></style></delect>
      日本用了2000年漢字,為啥不學(xué)韓國(guó)棄用?

      日本用了2000年漢字,為啥不學(xué)韓國(guó)棄用?

      日本用了2000年漢字,為啥不學(xué)韓國(guó)棄用?

      1005人瀏覽
      spider
      相關(guān)欄目:
      最新回答 2022-09-02 23:29:51
      分享
      共有24條回答
      玲147919278

      韓國(guó)和日本古時(shí)都是用漢字的,日本根本沒(méi)有什么古代文化全都是從中國(guó)古代學(xué)來(lái)的,日本的和服也是從中國(guó)古代漢服改裝過(guò)去的。韓國(guó)廢除漢字,想同中國(guó)劃清古文化界限,朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)后更如想劃清,不想被別人說(shuō)是中國(guó)的付屬國(guó)

      聞魯生

      此題作者用心叵測(cè) —— 是為韓人廢除漢字歡呼?還是為倭人沿用漢字抱憾?

      漢字隨儒遍東亞,

      隋唐以來(lái)世代夸。

      鼠目寸光韓朝越,

      一經(jīng)廢除便成渣。

      廟生

      日本人原先就是中國(guó)人的移值而下至今、日本人喜歡寫毛筆字、那就是對(duì)中國(guó)的書(shū)法很有遣傳性。

      尋找失蹤哥哥李平

      這種做法體現(xiàn)了日本對(duì)來(lái)自古代中國(guó)的傳統(tǒng)文化的重視和尊重。大和民族是一個(gè)善于向強(qiáng)者學(xué)習(xí)的民族,也是一個(gè)非常務(wù)實(shí)的民族,這是由其生存環(huán)境所塑造的民族性所決定的。歷史上,中國(guó)是天朝上國(guó),中央之國(guó),物產(chǎn)豐饒,文化高度發(fā)達(dá),是很多周邊民族爭(zhēng)相學(xué)習(xí)模仿的對(duì)象,這其中包括其中。日本人派出一批又一批的使團(tuán)到中華大地學(xué)習(xí)借鑒中華文化,然后引進(jìn)到日本列島,改造自己的國(guó)民,擺脫愚昧和無(wú)知,書(shū)寫自己的歷史。后來(lái),把中華文化與自身特點(diǎn)結(jié)合起來(lái),形成了獨(dú)特的日本文化。

      日本在很多重要場(chǎng)合使用漢字,和重視對(duì)華關(guān)系沒(méi)多大聯(lián)系,最為重要的深層因素是對(duì)自身傳統(tǒng)文化的繼承和肯定。試想一下,如果日本拋棄了漢字,精神上徹底“脫亞入歐”,那無(wú)異于把自身文化連根拔起,無(wú)異于否定回去。那樣做引發(fā)的代價(jià),精明的日本人是承擔(dān)不起的。

      韓國(guó)在民族意識(shí)覺(jué)醒后,為了所謂的民族獨(dú)立性、主體性及滿足他們的虛榮心里,拋棄漢字,斬?cái)鄠鹘y(tǒng)文化,以一種可恥的邏輯重塑自己的歷史、定位自己的未來(lái),實(shí)在可嘆,可笑!

      清雋灼華

      日本人比韓國(guó)人有眼光格局!知道中國(guó)文化歷史悠久博大精深。好的東西知道學(xué)習(xí),知道取長(zhǎng)補(bǔ)短,這也是日本彈丸之地卻能稱雄的原因。韓國(guó)就不要提了,我都懶得提它。

      憑海臨風(fēng)一人

      日本人志堅(jiān)謀遠(yuǎn),非越南、朝鮮等國(guó)目光短淺可言。中華文明亙古罕有,華夏文化光輝燦爛,尤其漢字獨(dú)樹(shù)一熾,日本人從古至今不遺余力加以學(xué)習(xí)、融合,并在此基礎(chǔ)上形成了自己的獨(dú)特語(yǔ)言文字。漢字是世上少有的珍珠,熠熠生發(fā)出奪目的光華。漢字已融入日本人的血液與靈魂,他們以用漢字為榮,又怎么可能廢棄漢字呢!反道是有些國(guó)家,忘恩負(fù)義、首鼠兩端,不因?yàn)殂迦A夏光輝而竊喜,反而因承漢文明的雨露而可悲。這些中山狼因撿而棄,棄而撿的行為成世界笑柄。

      天際流星

      日本人的祖先本來(lái)就是從中國(guó)遷徙而去的。起初全是中文漢字。

      后來(lái)才慢慢演變?yōu)榻袢盏娜瘴?。所以還保留了大量的漢字。

      凝聚人氣

      日本的歷史較為輝煌的,在近代歷史中是唯一可以抗衡歐美列強(qiáng)的國(guó)家,漢字本身也是日本文化的一部分,現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯也有一部分來(lái)自日本。為己所用的,沒(méi)有排斥。

      韓國(guó)近代充滿動(dòng)蕩,自我懷疑左右搖擺,確定西學(xué)還未有成,就被日本統(tǒng)治,戰(zhàn)后文化歷史已被割裂。歷史上丑陋不勘,現(xiàn)在又難以為繼(戰(zhàn)后國(guó)民素質(zhì)太差),幸得美國(guó)主人幫襯,全面倒向西方國(guó)家,成為其中,對(duì)華排斥日盛,自我塑造從放棄漢字開(kāi)始與西化同步,所以放棄漢字和對(duì)西方國(guó)家的崇拜是分不開(kāi)的。中國(guó)不也是差點(diǎn)放棄嗎!日本在戰(zhàn)前就是西化的國(guó)家了,自信還是有的,自我懷疑的階段早就過(guò)去了。

      其實(shí)像韓國(guó)、越南放棄漢字除了一部分政治原因外,最主要的就是國(guó)民素質(zhì)差漢字不好普及。中國(guó)可是花了好大力氣掃的盲呀!其中充滿了智慧和努力,這還是我們的母語(yǔ)。換作韓國(guó)、越南困難就可想而知了。

      小明是我本人

      主要有兩個(gè)原因:

      日本近代開(kāi)始自認(rèn)漢文化正統(tǒng),大肆宣揚(yáng)什么崖山之后無(wú)中華,以后就是稱支那一類的言論,為他吞并中國(guó)做準(zhǔn)備,要是把漢字都廢了,如何確立其正統(tǒng)地位。由于長(zhǎng)時(shí)間的使用,漢字的影響已經(jīng)進(jìn)入了方方面面,二戰(zhàn)后,日本加大了假名的運(yùn)用,減少了漢字的運(yùn)用,但實(shí)際運(yùn)用出現(xiàn)了一些問(wèn)題,又不得不制定規(guī)范使用漢字的制度。長(zhǎng)時(shí)間使用漢字形成的習(xí)慣,并非簡(jiǎn)單廢除漢字就能解決的。廢除漢字,新一代的日本人可能都看不懂日本的歷史文化古籍,都不明白日本的歷史源流,這對(duì)統(tǒng)治也是不利的。

      灞橋折柳660312

      日本人是非常務(wù)實(shí)和精明的。他們知道,金子不論產(chǎn)自何方,都永遠(yuǎn)是金子。不像韓國(guó)人,寧愿為所謂的民族自尊,丟掉到手的“珍寶”。他們的輕率讓子孫后代付出了沉重的代價(jià)。

      正道行2818

      漢字方正之美,深邃之蘊(yùn),力透紙背;作為一衣帶水的日本國(guó)深受中國(guó)文化的影響,從古至今應(yīng)該是根深蒂固,這種熱愛(ài)應(yīng)該是發(fā)自內(nèi)心的;他們不僅使用漢字,也仿漢字造出不少日式漢字,也把漢字通過(guò)書(shū)法形式表現(xiàn)出來(lái)予以鑒賞;而且他們還掠走擁有不少的中國(guó)古藉文獻(xiàn),都如寶珍藏;說(shuō)明中國(guó)文化的傳播源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。

      作為日本本國(guó)自己的文字,片假名與平假名符號(hào),都顯得單調(diào)乏味沒(méi)有字蘊(yùn),怎么也顯不出立起來(lái)的架勢(shì),審美上完全無(wú)法與漢字的端莊大氣相比;如果在重要場(chǎng)合使用日文,無(wú)法比漢字橫平豎直來(lái)得正,來(lái)得醒目,意義傳達(dá)得明顯,見(jiàn)字即明意的效果實(shí)在見(jiàn)拙于漢字;因此,只能委屈自己的日文,采用漢字。而且,漢字也名正言順的是日本國(guó)通用文字,所以,他們并不認(rèn)為是用他國(guó)文字來(lái)?yè)蝿牛驗(yàn)樗麄儞碛袧h字非一天兩天,己融入其自己文化之中,自然也就用得理直氣壯,理所當(dāng)然。

      謝謝。

      閔林之春

      日本歷來(lái)為自己崇尚中華文明而自豪,不管從統(tǒng)治藝術(shù)或者是庶民生活,處處裹著中國(guó)氣息,而韓國(guó)缺少生活自信,有時(shí)去漢字,有時(shí)爭(zhēng)端午,如同魯迅筆下孔乙己形象。一個(gè)國(guó)家缺陷,總是左右見(jiàn)失。這就是日本和韓國(guó)的距離。

      精選寶

      因?yàn)槿毡救吮软n國(guó)人聰明,漢字已經(jīng)融入到日語(yǔ)中了,如果強(qiáng)行分開(kāi),日本人要面對(duì)文化斷代的后果,日本人不會(huì)那么做

      榆木疙瘩牌慧根

      很簡(jiǎn)單,日語(yǔ)是為本民族文化服務(wù)的,日語(yǔ)只有這樣使用才契合自己獨(dú)特的文化。

      你去看看日文句子中的漢字,是不是都是屬于每一句話中最關(guān)鍵的字詞,即語(yǔ)言語(yǔ)法結(jié)構(gòu)里面最重要的——名詞、動(dòng)詞和形容詞。

      日本傳統(tǒng)文化中等級(jí)觀念強(qiáng)烈,結(jié)果就養(yǎng)成了日本民族禮大人不怪的好習(xí)慣,禮數(shù)周全的日本人為此還特地發(fā)明了有禮貌的敬語(yǔ),專門用于人與人之間的交往。敬語(yǔ)的語(yǔ)法又很繁復(fù),光是“我”就有二十多種表達(dá),如果用錯(cuò)會(huì)十分失禮的。

      因此要是直接拿其它語(yǔ)言或者文字替代,只會(huì)比古往今來(lái),日本人改編到如同再造一般的漢字漢詞更加麻煩的地步。

      平凡之路160373011

      你先翻翻文獻(xiàn)有多少中國(guó)古代的后裔跑到日本定居的!很多!這些人到現(xiàn)在還是日本的貴族其中大藏,高橋,原田三姓氏這些都是漢獻(xiàn)帝玄孫劉阿知的后裔,他當(dāng)年帶著2040人逃離晉朝去了日本。當(dāng)年他還把自己三個(gè)女兒嫁給日本天皇做了皇后……

      九頭鳥(niǎo)夢(mèng)成

      日本有文化自信,其次他們2600年歷史都是一個(gè)天皇家族(沒(méi)有變更)需保留傳統(tǒng)文化。

      鞠鞠鞠521

      因?yàn)槿毡救吮软n國(guó)人聰明務(wù)實(shí),更尊重文化更包容。

      仙仙凡人

      漢字是日本和韓國(guó)的官方文字,用了幾百年,現(xiàn)在他們?nèi)稳徽J(rèn)為漢字是官方語(yǔ)言,他們的文字是方言,韓國(guó)公司里高級(jí)管理桌面上的名牌都是漢字。

      汲泉草堂

      漢語(yǔ)及漢文化在日本已有上千年的歷史。隋唐時(shí)期,日本多次派遣使者、學(xué)者和僧人前往中國(guó)求學(xué)發(fā)展,這些遣唐使回國(guó)后幫助統(tǒng)治者建立了一系列政治制度,并將漢字和漢文化帶回日本,深刻影響了日本的文化。

      在二戰(zhàn)結(jié)束后,日本作為戰(zhàn)敗國(guó)接受美國(guó)監(jiān)督,美國(guó)方面曾要求日本舍棄漢字,像越南一般使用西方字母。不過(guò)日本并沒(méi)有答應(yīng)這一項(xiàng)要求,國(guó)民至今仍在使用漢字。從國(guó)際上來(lái)看,日本也是古代漢語(yǔ)文化圈中唯一一個(gè)沒(méi)有舍棄漢字的國(guó)家,其主要原因有以下三點(diǎn)。

      第一,日本天皇裕仁的強(qiáng)烈反對(duì)。上千年來(lái),日本一直受到儒家文化熏陶,信奉君君臣臣父父子子等統(tǒng)治理念,這也是日本天皇控制百姓的倫理基礎(chǔ)。日本若是舍棄漢字改用英語(yǔ)字母或其他西方字母,幾乎等同于舍棄儒家文化,傳承多年的社會(huì)結(jié)構(gòu)和道德規(guī)范將徹底崩潰。屆時(shí),天皇不僅無(wú)法控制治下百姓,連其存在意義也會(huì)遭到質(zhì)疑。因此,裕仁天皇不論何時(shí)都公開(kāi)表示反對(duì)舍棄漢字。

      第二,日本不愿遺忘歷史。漢語(yǔ)文化與日本歷史密切相關(guān),日本大部分歷史典籍都是用漢字書(shū)寫。日本如果舍棄漢字改用西方文字,其歷史典籍在翻譯過(guò)程中肯定會(huì)失去大部分精華,后人很難正確理解日本歷史、繼承傳統(tǒng)文化。日本通過(guò)“明治維新”已經(jīng)發(fā)展成為世界強(qiáng)國(guó),對(duì)于本國(guó)文化的認(rèn)同度和自信心有所恢復(fù),不再全盤否定自身,所以對(duì)于民族歷史和文化非常重視。美國(guó)之所以要求日本舍棄漢字,就是為了控制日本人的思想,避免新生代日本人受到戰(zhàn)前宣傳物的影響,從而成為“思想純凈”的新生代。一個(gè)國(guó)家沒(méi)有歷史便沒(méi)有未來(lái),日本政府很清楚,一旦舍棄漢字,其歷史文化將受到致命打擊,對(duì)其長(zhǎng)久發(fā)展非常不利。

      第三,神道教方面強(qiáng)烈反對(duì)。日本的本土宗教神道教早已跟日本天皇、儒家文化融合在一起,三者可謂“一榮俱榮,一損俱損”。日本“脫亞入歐”之時(shí),無(wú)數(shù)日本民眾因崇洋媚外,摒棄神道教,改信天主教、基督教等西方宗教,神道教的國(guó)教地位受到極大影響。神道教若是再失去漢字,其教義肯定無(wú)法順利傳播,社會(huì)影響力必將越來(lái)越弱。因此神道教充分發(fā)動(dòng)自己的信徒和影響力,通過(guò)各種渠道表示反對(duì)。在三方面因素的推動(dòng)之下,日本于1946年正式頒布《當(dāng)用漢字音訓(xùn)表》,規(guī)定小學(xué)生畢業(yè)前需掌握1006個(gè)漢字,初中畢業(yè)時(shí)必須掌握1850個(gè)常用漢字,從法律層面上徹底確定了漢字的地位。

      本文摘自“趣觀歷史”君的原創(chuàng)文章《日本在“明治維新”后,一直叫囂要脫亞入歐,那為何不廢除漢字?》僅供大家參考,想了解更多請(qǐng)閱讀《新編日本近代史》。

      文騷段子

      日本早期有廢過(guò)漢字,后來(lái)實(shí)施了一段時(shí)間發(fā)現(xiàn)行不通,沒(méi)辦法只能保留一部分漢字。

      先森313

      這個(gè)日本文字文化,避免不了中國(guó)的影響吧,如果廢除漢字,日本的文字文化不是有空缺嘛?

      喝醉了天亮了

      這個(gè)問(wèn)題,仁者見(jiàn)仁 智者見(jiàn)智,漢字確實(shí)很美,漢語(yǔ)言,古詩(shī)詞確實(shí)優(yōu)美,這種美,是日本自身的文化羨慕不來(lái)的。

      剪刀手劉建榮

      韓國(guó)也沒(méi)有都廢除漢字,,他們身份證上還有漢字,,,

      Eagleeye999

      繼續(xù)保留漢字只想保持與中華文化的聯(lián)系,背后的目的是幻想著有朝一日能夠再侵入中華……

      登錄后才能進(jìn)行回答
       
      關(guān)注石塘網(wǎng)
      關(guān)注我們